Opis
Zespół Tańca Celtyckiego Uniwersytetu Gdańskiego Animus Saltandi oraz klub studencki "Wysepka" zapraszają na Wieczór tańców celtyckich Ceilidh&Ceili.
Znudziły Ci się już zwyczajne dyskoteki ?
Boisz się, że wychodząc na parkiet zrobisz z siebie pośmiewisko ?
Chcesz spróbować czegoś innego ?
Miejsce: Klub studencki "Wysepka", ul. Polanki 66
Co to jest "ceilidh" ("céilí")?
Czym jest ceilidh? To nieco obco brzmiące słowo pochodzi z celtyckiego języka szkockiego (Ghaidhlig) i dosłownie oznacza zebranie, zgromadzenie. Wymawia się je mniej więcej "kejli". Pierwotnie ceilidh było spotkaniem, czy też zebraniem szkockich górali podczas, którego śpiewano, grano na dudach, opowiadano różne historie, rozmawiano i oczywiście tańczono. Była to po prostu okazja do dobrej zabawy. Takie spotkania odbywają się z resztą do dziś, zwykło się je określać mianem "highland ceilidh".
Obecnie słowo to jednak zmieniło nieco znaczenie. Od początku XX wieku zaczęło go używać, jako określenia zabawy tanecznej. Takie znaczenie jest teraz najbardziej popularne. Mówiąc ceilidh mamy na myśli właśnie tańce. To, że jest to zabawa swobodna nie oznacza, że każdy tańczy to, na co akurat ma ochotę. Ceilidh mają swoje mniej lub bardziej sformalizowane programy. Bardzo często zdarza się tak, iż tańce powtarzają się kilkukrotnie w trakcie jednego wieczoru.
Na najmniejszych ceilidh nie ma zespołu muzycznego, a układy wykonywane są przy muzyce odtwarzanej z płyt. Ceilidh przeznaczone są dla wszystkich. W mniejszych miasteczkach i wsiach często przychodzą na nie wszyscy mieszkańcy. W lecie odbywają się często na otwartym powietrzu (np. na rynkach). Zaś, gdy robi się chłodniej, przenoszone są do zamkniętych sal.
Na ceilidh odtwarza się specyficzne układy o takiej samej nazwie. Tańce te mają bardzo prostą formę i właściwie pozbawione są kroków. Słowo ceilidh zawędrowało też do Irlandii, oddając współczesne znaczenie tego terminu. Zastosowano tam pisownię zgodną z reformowaną ortografią języka irlandzkiego - po irlandzku jest to céilí (wymawia się je tak samo jak po szkocku).